お恥ずかしい話し、この年になるまで、一昨日まで“女王”という言葉を“じょうおう”と読んでいた。どっちでも許されるよねと国語辞典を引いてみたが許してもらえなかった。女王に接することなんか英国のニュースかファンタジー映画の中だけど恥ずかしい。
韓国映画『トンマッコルへようこそ』 Posted on 2024.7.11 21:23 by nino 朝鮮戦争時代、人里離れた村に迷い込んだ南北の兵士たちが、村を守るため力合わせて連合軍と戦う。この映画の構図のように、今の戦争は庶民の生活とはかけ離れたものになっているということだろうな。そう感じた。
『朝鮮詩集』(岩波文庫) Posted on 2024.7.11 12:21 by nino 読了。この本の位置付けは解説の冒頭にある。「歴史の不幸に抗いながら、ひたすらに守り続けたところの、私たち朝鮮人の代表的な精神史であり、最も純粋な意味における感情生活の集約であるとみなすことができる」 金素雲のこの本の訳には問題あるようだし、日本の昔の言葉が多いので読み辛いというのはある。
昨日ツルヤで見慣れないピーナッツバター売ってて大好きなスキッピーズよりも安いので購入。 インド製のルパレルズというブランド。 開けてみると水分がやたら多いのは気になる。パンに塗って食べてみると甘味がかなり低い。スキッピーズよりちょっと物足りないけど、この甘さ加減だと料理にも使えそうだわ。 新発売!直輸入ピーナッツバターのご紹介!!
英国ドラマ『マイ・レディ・ジェーン』 Posted on 2024.7.10 22:23 by nino おもしろい。こういうドタバタコメディは好き。ブラッディ・メアリー、エリザベス1世の時代、9日間だけ即位した女王がいたなんて知らなんだ。この時代そのものがドタバタだったのかしら。 エンディングはイマイチかなあ。シーズン2は無さそうだし。